Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话,姐狠爱你们,
要离开我好吗?
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话,姐狠爱你们,
要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到话吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把话得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,话得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话,
有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话
有
。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有话可。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都有
。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有话可。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把话明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也有
。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤一起,连一句话也
能
。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。