J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有要对于,关于的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天姐过。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什不。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什都没有。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要这些, 可是您先了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了分钟,句没有。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
不到10分钟前我甚至还他过呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等下,我有对您。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多想,却不敢!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对的想念, 这句用法语怎啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我不断地对您重复这个。
Il est sorti sans dire un mot.
他句没就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地主人上了车,连句没。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是的陪聊” 这句用法语怎?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝新年快乐~万事如意期盼早日回国”这句法语怎要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,,在水下过吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans plus tarder, faisons la connaissance de nos deux équipes.
不多,让们来认识一下们的两支队伍。
Avec moi, on parlait un petit peu. - Pas grand-chose.
他跟会一点。 -不是很多。
Pendant le goûter, Louisette et moi on n'a rien dit.
吃蛋糕的时候,路易丝特,们什么也没。
Dis donc ! François, à l’école, tout va bien ?
!François,在学校都好吗?
Merci, papa. Dis, tu joues au foot avec moi?
谢谢,爸爸。一起踢足球吗?
Jigmé, j'ai quelque chose à te dire, c'est pas facile.
Jigmé 有要对,做出这个决定很不容易。
Au fait, tu as des nouvelles de Christine?
,有克里斯蒂最近的消息吗?
Et voilà. Dis, Didou, c’est ça, ta maison?
好了。,Didou,这是的房子吗?
Dis, Didou, ta petite sœur sait nager?
,Didou,的妹妹会游泳吗?
Tu ne lui fais pas trop de dents, dis?
不会给它画很多牙齿吧?
Mais qu’est-ce que tu fais, dis, Didou?
,在干什么啊,Didou?
Dites, on vous voit moins souvent, en ce moment !
这段时间们很少见到您了!
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士在休息后,中国是午休后,突然来了。
Dis donc, les peintres, c'est pas des flèches.
,油漆工可不是箭哦。
Dis donc, t'as des cheveux blancs, là.
有白头发了,那里。
Tu dirais n'importe quoi pour quand j'aille à l'école.
为了让去学校什么都得出来。
On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.
觉得有 却不敢。
Et je lui ai dit " Mais vous pourriez lui dire... ça lui ferait plaisir"
“可是您还是可以对他这句的… … 这会使他很开心的。”
C'est bon à dire, c'est bon à entendre, et ça devrait pas...
这句起来很好,听起来也很好,它不该成为。
Parce qu'elles ont l'impression que ça coûte trop à leur partenaire.
因为她们觉得男朋友这句要费很大功夫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释