L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一要求。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一要求。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求编写。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求到国际支持。
Dans bien des cas, le Groupe n'a pas reçu de réponses (voir l'annexe V).
有些答复未供所要求的信息。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有所要求的报告。
Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.
美国要求将二人引渡到美国起诉。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开始所要求进行的工作。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
行使这种自由时要求负责和问责。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求委员会。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.
我们继续要求立即和无条件释放他。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权要求。
Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.
这些要求已纳入目前实施的政策之中。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
保持航向不仅仅是一政治要求。
L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.
她要求在这方面到更多信息。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.
尽管再三要求人合作,但受到拒绝。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求各代表团使用正式的国家名。
C'est également la raison pour laquelle nous avons demandé que l'on procède à un vote.
而这也是我们要求进行表决的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。