Elle n'a toutefois pas examiné la base juridique pour l'obtention d'assurances de non-répétition.
但是,它没有讨论要求保证不重复法律依据。
Elle n'a toutefois pas examiné la base juridique pour l'obtention d'assurances de non-répétition.
但是,它没有讨论要求保证不重复法律依据。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如果要求出具保证话,则也必须加以核实。
Le Conseil de la concurrence peut aussi exiger un cautionnement .
竞争事务委员会还可要求交纳保证金作为条件。
L'Agence ne peut fournir les assurances requises que si elle dispose pas des compétences correspondantes.
只有得到相应权利,原子能机构才能提供所要求
保证。
Alstom demande une indemnité de GBP 15 600 pour les «frais continuant à courir» pour les garanties.
Alstom要求赔偿保证金“仍在发生”15,600英镑。
Le développement durable nécessite également la garantie d'une sécurité alimentaire, et un niveau de santé et d'éducation adéquat.
可持续发展也要求保证粮食安全以及恰当卫生与教育服务。
Nous demandons simplement que les promesses et engagements soient respectés.
我们只是要求履行项保证并
项承诺。
Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.
无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。
Ces exigences sont élevées dès lors qu'un mandat de protection leur est donné.
我们如何保证这些要求得到满足呢?
La caution exigible sur demande en offre un très bon exemple.
一个常见和明显例子就是凭要求付款
保证书。
Ces engagements fournissent aux États non dotés d'armes nucléaires les garanties qu'ils attendent.
这些承诺使非核武器国家得到了它们要求作出保证。
Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求施舍,而是要求得到有保证支助、伙伴关系和合作。
Mouchel demande une indemnité de KWD 1 011 (US$ 3 497) au titre de "frais de caution".
Mouchel要求赔偿“保证” 1,011科威特第纳尔(3,497美元)。
Nous nous engageons à continuer d'être utiles de quelque façon que ce soit.
不论可能以什么方式要求我们,我们保证将继续提供帮助。
L'expérience montrait qu'une conditionnalité rigoureuse, notamment politique, ne garantissait pas un développement soutenu des PMA.
经验证据表明,格
援助条件和政策要求并不能保证最不发达国家
持续发展。
De plus, la Déclaration d'Abuja engage les États à définir une stratégie nationale de lutte contre la tuberculose.
此外,《阿布贾宣言》要求国保证制定防治结核病
国家战略。
À ce propos, l'orateur exige que les autorités américaines garantissent sa sécurité et son intégrité physique.
为此她要求美国当局保证他安全和人身不受伤害。
Désireux, s'il le faut, de fournir un effort supplémentaire, nous avons pris un engagement dans ce sens.
如果被要求,我们保证并愿意做得更多。
Une telle exigence constitue une meilleure garantie que la procédure ne sera pas utilisée de mauvaise foi ou détournée.
这一要求足以保证这种方法不会被恶意所,或被滥
。
Conformément à la vente de la clientèle d'assurance de la qualité des produits pour satisfaire la demande des clients.
根据客户要求销售品质保证产品,满足客户
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。