15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
响了终场的哨子。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
响了终场的哨子。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助问题的论战又起。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法作出对航空公司有利的
。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法
。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
这些法庭还丰富了国际刑事法律的规程。
Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.
协商一规则是
会的主要规则之一。
Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.
目前,照顾和保护令是由法
发出的。
Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.
上诉委员会应说明其的理由。
Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.
规则特别应包括复议上诉委员会的规定。
Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.
提供性特许权的制度,必须要有一个强大而独立的司法机构。
La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.
法了法官对
权的
决。
Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.
我们所要求的是安全理事会作为一个公正的人。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的规程承
这一原则。
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查参赛作品的谢。
La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.
上诉分庭审理了四项要求复议本庭的请求。
La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.
对第三方提起这种申诉并不是委员会规程所要求的。
Vingt-sept ans après sa création, la Conférence se trouve à un tournant de son existence.
自会成立以后的27年间,今年是一个决定性的转折点。
Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.
司法由独立的法官掌管,这些法官只受法律的约束。
Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.
索赔委员会的支持这个立场。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
公布竞赛的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。