15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
裁判吹响了终场
哨子。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
裁判吹响了终场
哨子。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助裁判问题
论战又起。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利
裁判。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权
功用,当前有人指出
途径是国际刑事法院。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
这些法庭还丰富了国际刑事法
裁判
程。
Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.
协商一
则是裁判会


则之一。
Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.
目前,照顾和保护令是由裁判法院发出
。
Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.
上诉委员会应说明其裁判
理由。
Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.
则特别应包括复议上诉委员会裁判
定。
Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.
提供裁判性特许权
制度,必须
有一个强大而独立
司法机构。
La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.
法院确认了法官对裁判权
裁决。
Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.
我们所
求
是安全理事会作为一个公正
裁判人。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭
裁判
程承认这一原则。
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查参赛作品
裁判
谢。
La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.
上诉分庭审理了四项
求复议本庭裁判
请求。
La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.
对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判
程所
求
。
Vingt-sept ans après sa création, la Conférence se trouve à un tournant de son existence.
自裁判会成立以后
27年间,今年是一个决定性
转折点。
Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.
司法裁判由独立
法官掌管,这些法官只受法
约束。
Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.
索赔委员会
裁判支持这个立场。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
裁判公布竞赛
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。