15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
判
终场的哨子。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
判
终场的哨子。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是判因为我整理
题。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
判
哨宣布比赛结束。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操判黄力平代表全体
判员宣誓。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来
。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束的哨子被判
。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助判
题的论战又起。
Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.
以下判特别论述
依据国际法把行为归于一国的
题。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利的判。
Le nombre de femmes monitrices et arbitres est limité, et on manque de capacité nationale.
女教练员和判人数有限,并且缺乏国家能力。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
法庭还丰富
国际刑事法律的
判规程。
Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.
协商一致规则是判会的主要规则之一。
Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.
目前,照顾和保护令是由判法院发出的。
Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.
女教练在全数教练中占20%,与女判所占比例相约。
Lorsque nous siégeons pour rendre un jugement, nous sommes nous-mêmes sujets à jugement.
我们审理案件,但我们也要受到判。
Le Gouvernement japonais fait appel de cette décision devant la juridiction supérieure de Hiroshima.
日本政府目前正在就项
决向Hiroshima高等
判所提出上诉。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等判所提出上诉。
Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.
上诉委员会应说明其判的理由。
Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.
规则特别应包括复议上诉委员会判的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。