L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
开车全速离开。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船离开了河。
Il quittera sa ville natale en avril.
于四月离开家乡。
Il part comme une fusée.
突然离开。
Elle part toute seule.
她独自离开。
Il vient seulement de partir.
刚刚离开。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到会这么仓促地离开。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她离开的时我很伤心。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从不离开它们。
A mon signal vous partirez.
根据我的信号再离开。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士离开去找她的孩子们。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
,
也
离开,离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我离开!”Lancelot说道,“我
离开,您也会离开这里!”
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
我选择离开了,离开这本就不属于我的世界。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我离开两年。
Il ne veut pas s'ôter de là .
不愿离开那。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深离开。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜离开。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。