Aucune indication n'est donnée sur la personne qui a accompagné l'enfant.
没有提供谁陪伴这个孩子离的资料。
Aucune indication n'est donnée sur la personne qui a accompagné l'enfant.
没有提供谁陪伴这个孩子离的资料。
Contrôle méticuleux des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
对到达和离的
进行严格的护照检查。
Si l'union n'a pas engendré de progéniture, le conjoint étranger doit quitter le territoire.
如果该婚姻没有子女,偶就必须离
。
Il a quitté le pays légalement et, apparemment, sans aucune difficulté.
他是合法离的,而且显然未遇到麻烦。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在离入口处对
和手提行李再次进行检查。
Déféré devant un tribunal, G. Joseph a été condamné à quitter le pays, jugement immédiatement exécuté.
Joseph先生受到审讯,被判处离,判决立即生效。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离准备过程有关的方案。
Les migrants ont chacun leur histoire, dont il peut résulter des complications différentes.
离者的背景和随后的
况也可能有所不同。
L'étranger peut alors être contraint de quitter le territoire.
在这种情况下,该人可被要求离
。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的方向离。
Les contrôles d'identité des voyageurs qui partent et arrivent ont lieu dans des locaux distincts.
对离和抵
的移民检查在分开的检查站进行。
L'ordre de départ avait précédé l'adoption de la résolution 1343 (2001).
离令是在通过第1343(2001)号决议之
发出的。
Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.
在此期间,延缓他们离的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Le passeport de non-citoyen est un document autorisant un non-citoyen à quitter le territoire.
(1) 人护照是授权
人离
的证件。
Carte Vitale. Toute personne quittant la France pour installer sa résidence à l'étranger devra rendre sa carte.
所有人要定居于,必需于离
时归还健保卡。
Le requérant était accusé d'avoir organisé des départs de volontaires pour le Pakistan et l'Afghanistan.
申诉人被控组织一些自愿者离往巴基斯坦和阿富汗。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离似乎也不属于本专题的范畴。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在拘留中心的拘留期限不得超过安排人离
的“绝对必要时间”。
En pareil cas, il est possible de qualifier cette décision d'arbitraire.
在这种情况下,有可能将要求家庭成员离的决定定性为任意专横。
Mme Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.
Madafferi太太非常为其丈夫的安全担忧,因为她以为警察会直接把他押送离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。