Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多的存。
Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多的存。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的存?
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。
Nous comprenons tous aujourd'hui l'interdépendance de notre contexte sécuritaire actuel.
我们理解我们目前安全环境的
存性。
Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.
每天在让我们进一步认识到我们大家如何
存。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的存关系。
Mais dans un monde interdépendant, un tel objectif n'est ni réalisable ni possible.
但在一个存的世界上,这种目标既不可能实现也是不可能的。
À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.
在全球化时代,我们之间的存与日俱增。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和发展是存的。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应在此指出各种生态系统服务的构成部分之间的存性,这一点也十分重要。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活在一个全球性的存的世界,因此,我们需要同心协力。
On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.
和平与发展存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由存并
关联。
À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加存。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人是
联系的和
存的。
L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.
当今世界更加存,但这并未使世界变得更安全。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,存和分担责任的意义仍然是基本点。
Nous estimons que ces éléments font partie d'un tout interdépendant et lié.
我们在很大程度上将这些内容视为存和
连接的整体。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因此,关于全球化和存的讨论应能反映出这一现象的各个方面。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人们明白世界各国存这个现实迫在眉睫。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。