Cette situation est vraiment comique.
种情形真是滑
。
Cette situation est vraiment comique.
种情形真是滑
。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完件滑
事后哈哈大笑。
Ce qu'il est drôle, avec ce petit chapeau.
他顶小帽子, 真滑
。
Il y a de quoi se taper le derrière par terre.
〈口语〉件事太好笑
。
太滑
。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
一只戏水海豚还不
一个贴邮票
火星人滑
。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑是,她们一边笑,一边不时
看着我。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你此渺小,
此滑
可笑,以致我都几乎听不到你说话。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己滑
可笑漠然无知。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
个西瓜使
个小孩显得滑
可笑。
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除一个用滑
势搭在肩上
小包裹。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚
滑
可笑
使节!”
Les Contes drôlatiques de Balzac, aussi.
还有巴尔扎克《滑
故事集》。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人都有意识到,生活即是[滑]模仿,而它缺少一个解释。
Ce chien est marrant.
只狗很滑
。
La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.
事
果不是那么悲惨剧性
话,会变得很滑
。
La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.
真正滑是,以色列愤怒地拒绝采取
种办法。
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
广场上,许多音乐家和滑演员都在进行表演,使得
里从中午到深夜一直都富有生气。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演一些滑
短剧,并举办
一次新闻发布会。
C'est du guignol!
〈转义〉真滑
可笑!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。