Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地失了。
Il a disparu dans la nature.
他失得无影无踪。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里
失了。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩失了。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳失在云端之后。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色刚刚
失。
La lueur des bougies expire par degrés.
烛
微光
失了。
Elle a disparu sans laisser de traces.
她失得无影无踪。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌
失了。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇失在这个湖中。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间他忧虑都
失了。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷森林
失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些失了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都失了…只剩下骆驼。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它失在了我们
视线,不见了。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香失殆尽。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林失
原因值得思考。"
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远失
情感。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然
失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。