Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.
以色列仅希望,明年能避免份决议草案
无成果
谈判进程。
Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.
以色列仅希望,明年能避免份决议草案
无成果
谈判进程。
Nous espérons maintenir le niveau d'intérêt et d'engagement au cours de l'année qui vient et nous serions très heureux de pouvoir discuter d'autres idées visant à remettre la Conférence au travail après huit années stériles.
我们希望在今后一年中保持关心
参与
程度,并将非常高兴地讨论使该会议在无成果
八年之后恢复工作
其他建议。
Toutefois, les responsables des deux organismes tête de file, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, se sont déclarés déçus de voir que ces efforts n'avaient pas produit de résultats visibles.
但是,世界卫生组织(卫生组织)世界银行(牵头机构)
有关官员都
些努力并无明显
成果表示失望。
Le Comité des commissaires aux comptes s'est félicité du nouveau contrat fondé sur les coûts et le degré d'exécution qui, contrairement à l'ancien contrat à « prix fixe », prévoyait des ajustements à la prime d'exécution payée au prestataire en cas de non-exécution ou de prestations insatisfaisantes.
委员会欢迎新成本加业绩费合同(与早先
“固定价格”合同正好相反)规定,在出现无成果/未履约
情况时,调整支付给包
业绩费。
Le Nigéria partage l'avis exprimé par certaines délégations à propos des méthodes de travail du Comité, selon lequel il faut rationaliser les méthodes de celui-ci, par exemple en consacrant chacune des sessions à une question déterminée, en coordonnant étroitement les délibérations du Comité avec les travaux des autres organes des Nations Unies pour éviter les doubles emplois, en fixant des délais d'examen de propositions et en mettant en place un dispositif permettant de radier de l'ordre du jour les questions sur lesquelles l'on a pas obtenu de résultats tangibles.
关于特别委员会工作方法,尼日利亚同意一些代表团
意见,即应该使其工作合理化,如每一次届会都集中审议几个选定
议题,特别委员会
工作要同联合国其他机构
工作密切协调以避免不必要
重叠,确定审议提案
时限,并建立一
取消无实际成果
议题
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。