Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别担
的国家。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别担
的国家。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同方都应
担
。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让我为他的错误担
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击担
。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应该使它们为此行为担
。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议的文书,履约运人不应当
担
。
Les dirigeants de toutes les parties portent donc la responsabilité de ces crimes.
所有各方的领导人应对这些罪行担
。
La question fondamentale était de savoir si l'Iraq était ou non redevable du principal.
关键问题是,是否认伊拉克对本金
担
。
Aucune enquête sérieuse n'a été menée pour condamner les auteurs de ces disparitions.
从未为确谁应对这些失踪
担
行过认真的调查。
Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.
另外,会员国必须明确做出担
的
诺。
Les dirigeants civils et les chefs militaires doivent aussi être tenus responsables.
文职管理人员和军事指挥官也必须担
。
La lutte contre l'abus et la production illicite de drogues doit être une responsabilité partagée.
对付吸毒和非法药物生产需要共同担
。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它们各自担
的程度取决于受法律控制的程度。
Il en résulte un partage des décisions et des responsabilités.
其结果是共同作决和
担
。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现在,应让科特迪瓦各方各自明确担
。
Mais il faut aussi que les dirigeants serbes et kosovars assument plus pleinement leurs responsabilités.
但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分担
。
La faute revient en partie à la communauté internationale.
国际社会应对此担
。
L'ONUG éprouve des difficultés à amener le consortium à s'acquitter de ses obligations.
日内瓦办事处在确保该企业集团担
方面遇到困难。
Ce qu'il nous faut, c'est un Conseil de sécurité qui assume mieux ses responsabilités.
我们确实需要的是一个更好地担
的安全理事会。
Toutefois, le rapport ne montre pas du doigt les vrais responsables.
然而,报告没有明确表示谁应该为此担
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。