Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,承受高压无泄漏。
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
我们商品价格也是可以
人承受
低廉价格。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多痛苦和背叛。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快节生活。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带一切
法律与道德
变革。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中每个人都在承受着由此带
果。
Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.
一直以,我确信欧洲不应去承受痛苦而要行动起
,(在危机面前)自我保护。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂模样之
,如何承受向地狱
坠落?
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造。
Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.
磨煤机壳体不承受碾磨力。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们家人正在承受了骨肉分离
煎熬。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须承受凋零痛苦?
Alors, envoyez nous tout votre argent et nous souffrirons pour vous.
所以,请把你们所有钱都给我们,
我们
为你们承受痛苦吧。
Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.
味精是一种经常承受坏名声食品成分。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力主要负担。
Pendant combien de temps la population du Darfour peut-elle en supporter le coût humain?
达尔富尔人民还能承受人代价多久?
Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.
但是,还有其它国家承受着这个问题造成痛苦。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担保风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。