Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
上万的人对这个广告很失望。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
上万的人对这个广告很失望。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使上万的人死亡。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了上万人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致上万的人严重伤亡。
Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.
国内还有上万的人流离失所,得到的援助微乎其微。
Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.
世界各地有上万这样的人。
La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.
家庭暴力行影响新西兰
上万人的生活。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多人死亡,上万的人无家可归。
De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.
冲突的爆发继续使上万的人流离失所。
La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.
安理会的果断行动拯救了上万人的生命。
L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.
化学品工业上万的人提供了就业,
政府创造了可观的收入。
Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.
上万的人阅读这些演讲,并深
感动和感
。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。
Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.
据报告上万的人逃离家园。
Des millier de personnes.
上万的人!
Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.
每过一个星期,就有上万的人被艾滋病夺去生命或受感染。
Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.
陷入这场人道主义危机的上万人的生活条件仍然很悲惨。
Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.
上万的人、包括妇女和儿童被无情地杀害。
Il n'est que trop évident que, tous les ans, les armes classiques continuent de tuer plusieurs milliers.
人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年夺走上万人的生命。
Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.
但是,通过出售我们的钻石所买的武器正在被用来伤残和杀害我们塞拉利昂上万的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。