有奖纠错
| 划词

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告成千逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,成千无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使成千流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千阅读这些演讲,并深为感动和感激。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有成千流离失所,得到援助微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Des millier de personnes.

成千!

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有成千这样

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千生命。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为成千提供了就业,为政府创造了可观收入。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰成千生活。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了成千生命。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

成千、包括妇女和儿童被无情地杀害。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有成千被艾滋病夺去生命或受感染。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残成千

评价该例句:好评差评指正

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有成千由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机成千生活条件仍然很悲惨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grasseyement, grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel, graticulage, graticule, graticuler, Gratien, gratifiant, gratification, gratifier, gratin, gratiné, gratinée, gratiner, gratiola, gratiole, gratis, gratitude, gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

千上万聚集在一起庆祝他获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont été des centaines de milliers à venir saluer son cercueil au cours des 5 derniers jours.

在过去5天里,千上万前来迎接他棺材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y en avait des milliers et des milliers.

千上万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On parle de dizaines de milliers de personnes.

我们正在谈论千上万

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合集

Des milliers d'entre eux ont défilé à Paris.

千上万在巴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, en 1969, des milliers de personnes se réunissent au festival de rock de Woodstock, aux États-Unis.

然后,在1969年,千上万聚集在美国伍德斯托克摇滚音乐节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.

曾几何时,千上万在那里工作,由于环境危险,他们经常受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Des dizaines de milliers de personnes étaient dans la rue aujourd'hui.

今天有千上万走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Des milliers de personnes occupent la place de l'Indépendance nuit et jour.

千上万日夜占领独立广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年1月合集

Des milliers de personnes ont défilé contre le pouvoir militaire.

千上万反对军事力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Des milliers de personnes ont défilé à rabat.

千上万在拉巴特

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年5月合集

Des milliers de personnes seront aussi sur place à Londres.

千上万也将在伦敦现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Varsovie.

吉:千上万走上华沙街头。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Hier soir, ils étaient encore des milliers à défiler pour la 59e fois.

昨晚,千上万第59次

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年11月合集

Et puis au Soudan maintenant, des milliers de personnes ont manifesté, aujourd'hui.

现在在苏丹,千上万今天抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Des milliers de personnes ont accueilli et acclamé l'équipe féminine de football.

千上万对女足表示欢迎和欢呼。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.

千上万面前登上舞台?做吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月合集

Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.

然而,千上万继续逃离他们国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Des dizaines de milliers de personnes sont venues saluer la mémoire de l'opposant assassiné mercredi.

千上万前来悼念周三被暗杀对手。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Des milliers de personnes dans les rues de Madrid ce dimanche.

周日,千上万走上马德里街头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grayite, graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接