Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的
中带有蔑视。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的
中带有蔑视。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国
的
。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解
的
,而不能理解恶意的中伤。
De la colère entre dans sa décision.

促成他的决定。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫
声,他简直忍不住心里的
了。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国
特别
的另
个原因吗?
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第

始, 他们的相遇就
立在不公正的、 令

的不平等之上。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作
的小鸟,
头撞向那些猪!
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀
犯科黛准会被
的
们活活揍死。
La colère est écrite sur son visage.

写在他的脸上。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事
地表示反对。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.

的时候数到30再说话。
Aucune arme ne suffira jamais pour faire échec à la colère humaine.
任何武器或装备都不足以克服
的
。
Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.
但面对这种理所当然的
,以色列作出了过度的暴力反应。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年的
抗议已经停止。
Pourquoi ne faisons-nous pas l'effort d'écouter leurs cris de colère et d'angoisse?
我们为什么不听听他们
和痛苦的吼声?
Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.
更重要的是,它很可能导致该区域更高的
浪潮和由此产生的暴力。
Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.
这种行为据称是在
群
的暴民的煽动下发生的。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了
的抗议。
Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车总站公司称收到了“承租
几十封表示
的信件”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。