Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中有视。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
愤怒的时候数到30再说话。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别愤怒的另一原因吗?
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒的小鸟,一头撞向那些猪!
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了愤怒的抗议。
Un homme qui a faim est un homme en colère.
一挨饿的人也是一愤怒的人。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公的、 令人愤怒的不平等之上。
Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.
这种行为据称是在一群愤怒的暴民的煽动下发生的。
En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.
据报告,他们进入博物馆时受到愤怒的人群的推挤。
? Les oiseaux en colère ? est probablement l'un des plus populaires jeux dans le monde.
《愤怒的小鸟》也许是世界上最红的游戏之一。
Ces arcs d'instabilité sèment la peur et la colère dans de nombreuses parties du monde.
各不稳定在世界许多地区形成恐惧和愤怒的网络。
Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车总站公司称收到了“承租人几十封表示愤怒的信件”。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促成他的决定。
Ses yeux étincelaient de colère.
他的眼睛射出愤怒的火光。
Qui est-ce un moment de colère, l'intelligence est de zéro, plus d'une minute à la normale.
人愤怒的那一瞬间,智商是零,过一分钟后恢复常。
Le principe d'Angry Birds est basique : dégommer des cochons en catapultant des oiseaux.
“愤怒的小鸟”规则十分简单:弹出小鸟,撞倒小猪。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的脸上。
La foule finalement a quitté les lieux quand elle a vu approcher une unité de police.
当一支警察小分队接近时,愤怒的人群最终逃离现场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y eut alors une vague de protestation dans le public.
但四座一片的喊声。
Des cris de fureur s'élevaient dans le stade.
体育馆里充满了的吼叫。
Furieux, ce dernier lance une malédiction sur l'anneau, le trésor.
的安德瓦里对戒指施展了诅咒。
Maintenant, un dragon de Komodo en colère est en train de vous charger.
现在,一条的科摩多龙正向您。
C'est un poséidon furieux qui se rend avec Apollon chez le roi Lahomédon.
的波塞冬与阿波罗一起去见拉梅顿国王。
Comme il est important de se protéger des kangourous en colère.
就像保护自己不被的袋鼠攻击一样重要。
Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.
哈到处只看到沮丧和的面孔。
Maximilien lança à Monte-Cristo un regard presque dédaigneux, presque irrité.
马西米兰向伯爵轻蔑地、几乎的看了一眼。
S'il se sent acculé, vous devrez faire face à sa colère.
如果它感到威胁,您将不得不面对它的后果。
Les dieux furieux condamnent alors Susano-wo à l'exil sur terre.
的众神随后谴责Susano-wo并把他流放到地球上。
Ulysse n'est pas le seul à faire les frais de la colère de Poséidon.
他并不唯一一个遭受波塞冬的人。
Comme en 1937, où un homme furieux monte à l'abordage de La Mouette.
正如 1937 年,一个的男人登上了“海鸥”号。
– Vraiment, Potter ? dit alors une voix aiguë et glacée.
“我听不到吗,波特?”一个的冷酷声音在说。
On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.
我们不想被的外星人包围。
Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !
巴黎,的巴黎,破碎的巴黎,受苦难的巴黎但解放的巴黎!
Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.
她转过身,她已不再一个的女人,而一头受伤的母狮。
Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.
的糕点师扔掉了围裙,夹着甜点气喘吁吁地离开了。
Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.
朱莉亚用的眼神瞪着他,然后拿起桌布上的一封信柬看。
Plus tard, il apprend qu'à Bonn, ces femmes enragées avaient même pris la mairie.
后,Jérôme得知在Bonn,这些的女人甚至占领了市政厅。
Ce qui a le plus énervé les Belges, c'est l'accent que Coluche faisait pour son personnage.
最令比时人的,科卢什扮演角色时的口音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释