L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界荒谬。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界荒谬。
Je ne suis pas moins honoré de succéder au Président Jean Ping, qui a assumé de lourdes responsabilités avec grâce, chaleur et humour tout au long de l'année écoulée.
我对接替让·平主席同样感到荣幸,他在过去一年中优雅、热情和幽默地承担起沉重职责。
Sur le propre site Web du Groupe de haut niveau, le processus était résumé comme suit avec humour: «réunion, consultation, réunion, consultation, rédaction, modification, réunion, modification, réunion, modification».
高级别小组在自己网页上不乏幽默地对之作了
:“
会、磋商、
会、磋商、起草、
改、
会、再
改、
会、再
改” 。
Monsieur le Président, tout d'abord, nous souhaitons vous adresser nos plus sincères félicitations pour l'efficacité, la courtoisie et le sens de l'humour avec lesquels vous avez conduit les travaux de notre Commission.
主席先生,我们最热贺你有效、彬彬有礼和幽默地主持本委员会
工作。
Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.
我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份
紧张工作印象深刻。
Certains semblent le nier mais, comme l'a noté avec beaucoup d'humour le célèbre juriste Hugo Grotius, la communauté internationale est en fin de compte composée d'êtres humains, et de ce fait elle ne saurait exister sans la primauté du droit, qui est un élément indispensable dans toute communauté.
著名法学家雨果·格劳秀斯幽默地指出,尽管有些人可能会否认,但因为国际社会归根底是由人组成
,没有法制它便不能存在,法制是任何社区
不可或缺因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。