Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有
战略以适应明确界定的目标群体。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有
战略以适应明确界定的目标群体。
C'est pourquoi le taux de 11 pour 1000 doit être considéré avec prudence.
因此,应当审慎地看待千分之十一的死亡率。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数
。
Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.
至

的是,发展中国家应审慎地严格管控私有化的全部进程。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数
。
Toutefois, il faut gérer le changement avec prudence pour ne pas commettre d'erreurs irrémédiables.
同时,必须审慎地管理改变的过程,以确保不会造成不可扭转的错误。
La Commission devrait examiner de près les rapports concernant les trois conventions.
委员会应审慎地审议
于这三项公约的报告。
Mais je pense qu'il s'agit là d'une question qu'il importe de continuer à examiner minutieusement.


为,
们应该非常审慎地把焦点集中在这个领域。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审慎地对待私有化。
Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.
这项提案包含了审慎地拟订的折衷方案。
Le Conseil devra examiner la question très attentivement.
安理会将需
非常审慎地考虑这个问题。
Deuxièmement, les modalités de négociation devraient tenir compte de la situation particulière de l'Afrique.
第二、谈判的方式应该审慎地照顾到非洲的具体情况。
Je pense qu'il faut étudier la question dans son ensemble avec la plus grande prudence.

为,人们必须审慎地看待整个问题。
L'opinion publique internationale exige de notre part une action unie et prudente.
国际舆论
求
们步调一致和审慎地采取行动。
Aussi, la question du relativisme culturel doit-elle être traitée avec un certain doigté.
出于这一原因,需
较为审慎地处理文化相对性问题。
Nous sommes fermement convaincus que cette approche a besoin d'être réexaminée avec soin.
们强烈地感到,必须审慎地
新考虑这种做法。
D'autre part, le Canada reconnaît sans hésiter que le recours judicieux aux séances privées reste nécessaire.
与此同时,
们加拿大也清楚
意识到,仍有必
审慎地利用私下会议。
Au Moyen-Orient, l'ONU a exprimé un soutien prudent aux actions du Quatuor, dont elle fait partie.
在中东,联合国一直审慎地支持其所属的四方的行动。
Par ailleurs, il semble prudent de supposer que le marché restera caractérisé par d'amples fluctuations des cours.
此外,似乎还可以审慎地
为,油价大幅度波动将依然是市场的特点之一。
En ce temps de crise financière, il importe plus que jamais d'analyser avec prudence tous les types d'investissement.
在当前金融危机的情况下,对各种类型的投资进行严格审慎地分析比以往任何时候都更加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。