Il est en avance sur son temps.
他思想远远走在时代
前面。
Il est en avance sur son temps.
他思想远远走在时代
前面。
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在这时代里,他再也找不到过去那些真诚
感情,无论在朋友身上还是在家庭里。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
在21世纪数码时代,我公司以技术产品为根本,不断创新发展。
Et ceci,a une epoque difficile,balayee par la haine et le racisme.
所有这些,都是在一困
、
仇恨和种族主义笼罩
时代。
Les temps changent et ce que nous visons le même!
时代在变,我们宗旨不变!
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在那狭隘思想活跃
时代。
Si on était en Egypte du temps des pharaons?
假设我们身处在法老王时代埃及会怎么样
?
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
发生在日本
室町时代,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Les être humains sont les mêmes dans toutes les époques.
在所有时代,人类都是一样
。
Pendant toute la durée de mes études secondaires, j'ai tarvaillé dans sa boutique le samedi.
在整中学时代,我每
星期六都要在他
店里工作。
A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.
在我们这时代,年轻人离乡背井到外地找工作。
L'avance de notre temps, les entreprises doivent innover.
时代在前进,企业要创新。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性多边机构
实上不可取代。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一确堪称历史上最有趣
时代中。
Elles ont été mises en place à une autre époque et à d'autres fins.
这些机构是在不同时代出于不同目而建立起来
。
Il remplacerait également le chef de la section des Andes en cas de besoin.
他(她)还将在必要时代行安第斯科科长职务。
À l'heure de la mondialisation, nous ne saurions nous contenter de mesures au niveau national.
在全球化时代,我们不能继续仅仅注重国家行动。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我们生活在人人都要关切各种问题和威胁时代。
Hier, j'ai parlé des changements climatiques comme d'une question qui « définira notre ère ».
我在昨天讲话中说,气候变化是我们时代
一
决定性议题。
Nous traversons une période riche en défis.
我们生活在一充满挑战
时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。