Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.
试图设法以队警戒加强边境哨所。
Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière.
有时边境哨所之间间隔二公里之远。
Le poste militaire situé dans la partie occidentale de Netzarim a lui aussi été étendu.
位于Netzarim西边哨所也已扩大。
Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.
报告显示,以色列蓄意攻击了他们哨所。
Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.
该装甲车后来离开此地,返回己方哨所。
Ils se sont arrêtés sur les hauteurs de Fatu Ahi.
他们将对计划联合哨所进行现场勘察。
La contrebande passe par les aéroports, les aérodromes privés et les postes frontière.
走私路线有机场,私人机场和边界哨所。
Il a également établi 14 postes de police dans la ville.
它也已经都市设立了14个警察哨所。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工作最迟将到8月22日。
Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.
边防哨所增派
人员也需要
装。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出抗议,要求撤消该哨所。
À l'issue de négociations bilatérales, le retrait d'un certain nombre de postes a commencé.
双边讨论之后,已经开始拆除一些哨所
工作。
Certains tirs ont touché le poste du SPK, poussant les policiers à riposter.
一些子弹击中科索沃警察部队哨所,迫使警察还击。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des plans pour la création d'un poste commun F-FDTL et PNTL ont été faits.
国防和国家警察作出了建立联合哨所
计划。
Entre 15 h 45 et 16 h 50, trois hélicoptères israéliens ont survolé la position de Soumaqa.
45分至16时15分,三架以色列直升机飞越Summaqah哨所。
Moins d'une dizaine de familles vivent dans cet avant-poste situé à 1,5 km de Majdal Shams.
距离Majdal Shams 1.5公里
哨所住着不到10家人。
Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.
据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克把守。
On continuerait de privilégier les principales routes d'accès.
这一方案下,观察员队部将得到6个分遣哨所支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。