Le 3 février au matin, un garde de l'Armée populaire coréenne a quitté son poste dans la zone commune de sécurité, feignant un malaise.
3上午,一名人民军哨兵佯作生病,离开其在共同警备区内
哨位。
Le 3 février au matin, un garde de l'Armée populaire coréenne a quitté son poste dans la zone commune de sécurité, feignant un malaise.
3上午,一名人民军哨兵佯作生病,离开其在共同警备区内
哨位。
Malgré la retenue dont il fait preuve, le Pakistan fait quotidiennement l'objet de barrages d'artillerie, de tirs à l'arme légère et d'attaques contre ses postes situés le long de la Ligne de contrôle du Cachemire.
尽管巴基斯坦显示了克制态度,但我都面临对我
克什米尔控制线一带哨位
炮击、小型武器射击和攻击。
De plus, les forces d'occupation israéliennes ont pris position sur les toits de plusieurs maisons dans la ville d'Al-Fakhari, située au sud de Khan Younis, pénétré dans une maison après l'autre, et arrêté au moins 70 civils, dont le maire.
此外,以色列占领军在汗尤尼斯以南Al-Fakhari镇若干住房房顶上设置哨位,在该镇挨家挨户搜查,拘留了至少70个平民,包括镇长。
Selon les informations fournies par les forces de la Fédération de Russie, leur présence dans la zone de sécurité s'est concentrée sur cinq secteurs, situés le long de la ligne de cessez-le-feu, du district du haut Gali jusqu'à la mer Noire. Il s'agit des villages de Lekoukhona, de Saberio, de Choubourkhindji, de Nabakevi et d'un poste sur la côte.
根据俄罗斯联邦部队提供情报,它
在安全区内
火线集中部署在从上加利地区到黑海海岸
五个地方:Lekukhona村、 Saberio村、Chuburkhindji村、Nabakevi村和黑海海岸
一个哨位。
Face à l'opération géorgienne, la partie abkhaze a déployé des forces à l'est de Soukhoumi, en direction de la basse vallée de la Kodori et dans la zone de conflit, et a notamment dépêché des unités supplémentaires dans la zone d'armement limité afin de rétablir les positions défensives le long du canal de Gali et de renforcer ses postes dans la zone de conflit.
面对格鲁吉亚行动,阿布哈兹方面在下科多里河谷方向
苏呼米以东地区和冲突区内部署了部队,包括向武器限制区增派部队,以恢复
加利运河
防御阵地,并增援在冲突区内
哨位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。