La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜和中餐一。
La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜和中餐一。
Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.
们经常吵架,但是会和
。
Cette fille le réconcilie avec sa femme.
这个女孩使他和他的老婆重新和。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
为了重归和,
已经作了一些努力。
Il a fait beaucoup d'efforts pour réconcilier les deux mais sans réussite.
他为了使这两个人和,做了很多努力,却没有成功。
Il appartient aux hommes de devenir des partenaires égaux et de bons pères.
男性必须成为平等的伴侣和父亲。
Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
这是实现与欧洲联盟和的
一办法。
L'organisation est fortement engagée à utiliser les connaissances techniques et les bonnes pratiques du Sud.
开发计划署决心从南方吸取专业知识和的做法。
Le site fournit des informations et permet l'échange d'idées et de meilleures pratiques.
这个网址被认为是一个资料来源中心,是交流看法和做法的公共论坛。
Dans la déclaration a une vaste expérience et un bon service!
在报关方面有着丰富的经验和很的服务!
Self-employed, vin blanc avec la technologie de production et de la bonne environnement de production.
个体经营,拥有白酒技术和较
的
境。
Les conditions dans le nord sont relativement meilleures que dans le sud et le centre.
索马里北方的情况比南部和中部。
Proposer des capitaux de départ pour les initiatives novatrices ou prometteuses.
为创新的和前景的方法提供启动经费。
Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.
你可以通过耶稣和神和,是他在十字架上为你而死.
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和们计划
的一
。
Les administrations, centrales et locales, sont bien placées pour remplir cette fonction.
政府——中央和地方政府——完全可能起到和发挥这种作用。
Ce n'est pas là un bon exemple de planification et de coordination.
这不是妥善规划和协调的典型。
Les centres bon marché obtiennent souvent de meilleurs salaires et de meilleures conditions de travail.
在低成本中心,往往能得到较高的收入和较的工作条件。
Bienvenue mes amis et les nouveaux amis!
欢迎的
朋友和新朋友常来看看!
Le programme multinational a permis de systématiser les enseignements tirés de l'expérience et les bonnes pratiques.
国家间方案已把取得的经验和的做法系统化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。