Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指,
避税窟被认为不起作用或作用不大。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指,
避税窟被认为不起作用或作用不大。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人占全体会员
以上。
Vue de la montagne, une moitie est construite tout récemment.
山看凤凰城,
以上是新建
.
La majorité des membres de la Commission constitue le quorum.
委员会以过员为法定人
。
Les ACR régissent plus de la moitié des échanges de marchandises.
超过世界商品贸易是在区域贸易安排下缔结
。
La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.
任何决定都要有过员
席会议才能作
。
Ces pays représentent plus de la moitié des Membres de l'ONU.
它们占联合国会员国以上。
Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.
在吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中以上——53.3%。
La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.
作任何决定,须有过
员
席会议。
Le quorum est constitué par la majorité des représentants qui participent à la Conférence.
过参加届会
代
法定人
。
Près de la moitié des hommes et 85 % des femmes sont analphabètes en Afghanistan.
在阿富汗,大约男子和85%
妇女是文盲。
Plus de la moitié du réseau est donc très dégradée.
结果是,以上
铁路网相当破旧。
Environ la moitié des délégations ont indiqué qu'elles jugeaient une telle règle inutile.
约代
团称其认为这一规则并无必要。
À peu près la moitié des nouveaux aéronefs sont des appareils militaires.
据估计,增加飞机
为军用飞机。
Plus de la moitié des participants actuels appartiennent au monde en développement.
目前以上
员来自发展中国家。
Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.
“通向未来之窗”项目中几乎中心设立在人口400-4 500人
小型社区。
La majorité des membres du Conseil constitue le quorum.
理事会员过
即
会议
法定人
。
L'Afrique subsaharienne recevra environ la moitié - soit 49 % - de cette somme.
西撒哈拉以南非洲地区将得到其中近——即49%。
Seule la moitié des États d'Afrique ayant répondu (52 %) était toutefois dans ce cas.
不过,非洲只有国家(52%)报告已采取了这类措施。
La moitié de ces pays étaient des PMA.
其中是最不发达国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。