Il achète un téléphone portable à crédit.
他分付
购买手机。
Il achète un téléphone portable à crédit.
他分付
购买手机。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分津贴随资历变化。
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我愿意分
付
,两年付清。
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户三年内分
付
,诚信于人,精益求精!
Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.
财务主任如认为对难民署有利,
准分
付
。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类似分付
办法。
Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.
我发言此
正在分
裁撤驻利比里亚人员。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定是按已商定的偿还计划分
偿还的。
Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.
评估结果表明,未来的联合国行动必须分部署。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运动发出了“你的前途会葬送在()分
付
中”的告诫。
La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.
本法院以规定在该
间内一次或者分
缴纳。
Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.
他就有关财产每月支付固定的分
付
。
Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.
这个差额主要是让难民专员能及处理下次分
付
的支付问题。
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.
我支持秘书长关于分
部署的建议。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须分支付。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔偿这些未偿付的分付
。
La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.
试验计划会分进行,共为
18个月。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分付
办法持积极态度。
Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.
通过摊筹资
采取整笔或分
形式。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分付
的
间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。