C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这
主意就
他
光
现想出来的。

动词后,表示动作由里向外朝着说话的人)
动词后,表示动作完成或实现)
。
动词后,表示由隐蔽到显露)
眼就认出他来
。
. La lune a apparu.C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这
主意就
他
光
现想出来的。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地
护照上被标识出来
。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳
雨后又出来
。
La liste de tous ses délits est impressionnante.
他的罪行列出来可真
令人深刻。
Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直

模子出来的。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
Trois routes partent de l'aéroport.
从机场里通出来三条公路。
Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转义〉〈口语〉他们像

模子里出来的。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏
照片的右边,没拍出来,还可以延伸500米左右。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路
。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现
已经
秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条
不少。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们

模子里铸出来的。他们长得
模
样。
Nanon, tu auras bien de la creme pour midi.
"娜农,鲜奶油到中午总能搅和出来吧?"
Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.
我们
把照片冲洗出来就会拿给他看。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别十载,他们彼此认不出来
。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事实上,他们像
尝试从大理石里脱身出来。
Ils font du business pour gagner de l'argent.
他们俩出来做生意赚钱。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中的各
成分分离出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。