C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这个主意就是他光一现想出来的。
C'est une idée qui lui est passée par la tête.
这个主意就是他光一现想出来的。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在被标识出来了。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来了。
La liste de tous ses délits est impressionnante.
他的罪行列出来可真是令人深刻。
Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直是一个模子出来的。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
Trois routes partent de l'aéroport.
从机场里通出来三条公路。
Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来的。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏在片的右边,没拍出来,还可以延伸500米左右。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就路了。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉他们是一个模子里铸出来的。他们长得一模一样。
Nanon, tu auras bien de la creme pour midi.
"娜农,鲜奶油到中午总能搅和出来吧?"
Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.
我们一把片冲洗出来就会拿给他看。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别十载,他们彼此认不出来了。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事实,他们像是在尝试从大理石里脱身出来。
Ils font du business pour gagner de l'argent.
他们俩出来做生意赚钱。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中的各个成分分离出来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。