Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构属于国家机构,而不是双边机构。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信
担保部通融地退还了部分费用。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信
担保部索
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
同由
口信
担保部提供担保。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信
担保部
付款并款使索
不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索涉及一位索
人
具
口信
保单。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信
担保部提
索
这一点,也与损失问题无关。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠款和
口信
。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力
同时,还需要政府加
口信
机构
支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常是将私人和公共
努力结
起来提供
口信
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信
担保部投保,信
期之前
风险也在投保范围内。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口
中小企业还必须获得
口信
保险以应付商业和政治风险。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索人代表承保人提交了索
,其中包括政府
口信
担保机构。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新口信
担保和保险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南作改善获得
口信
和保险服务
途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信
担保计划
于争取使其活动国际化
中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索人提交了3项索
,还有一位索
人提交了一项索
,涉及一些
口信
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回任何款项偿付给
口信
担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个
口商提供了一份
口信
保单。
L'accès aux capitaux de développement était gravement limité, car les recettes d'exportation, le crédit, l'investissement, l'APD et les transferts de salaires diminuaient.
因为口收益、信
、投资、官方发展援助和汇款减少,取得发展资金
机会受到严重
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。