Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Cette décision se prend cas par cas.
类决定必须逐案具体作出。
Le personnel varie d'une région à l'autre.
具体人员每个区域各有不同。
Le Suriname ne s'est pas encore doté de lois antiterroristes particulières.
苏里南还没有具体的反恐法律。
Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.
需要额外的具体能力和
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
一,我们必须具体落实援助互补理念。
Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?
我们怎样从崇高的思想迈向具体的行动?
Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.
在方面已向政府提出了具体建议。
Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.
统计司近来没有收到任何具体案例的报告。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向会者提供具体指定的座位。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.
对安理会的扩大,美国没有具体提案。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视业务对具体情况产生的影响。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做的具体事情?
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实一协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。