Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Je vous sais gré de cette attention .
我感谢您
我的关心。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公

直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感谢。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文化新闻的能力。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关心自己的前途。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总的
句,谢谢大家的留言,谢谢大家的关心!
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢我所有的朋友,谢谢你们的关心和帮助。
Je ne veux pas parler beaucoup.Demain, il y a quelque chose beaucoup à faire.
今天终于可以不加班,不过还是很累,心也很累,妻
说我不关心房
的事情。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心的问题。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些

我的关心和爱护!
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他
不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠心感谢您的关心和厚爱。
La question foncière l'a emporté sur la vie.
它
地产的关心超过了真实的生命。
L'intérêt manifesté par l'Assemblée générale en la matière est donc particulièrement bienvenu.
因此,大会
建设和平委员会工作的关心是深受欢迎的。
Mais au-delà des événements qui menacent la paix mondiale, il y a la vie quotidienne.
比威胁世界和平的事件更需要关心的是人民的
常生活。
Ce que nous demandons vraiment, c'est un engagement intéressé et honnête.
我们实际上要求的是关心和诚实的参与。
Évidemment, nous ne sommes pas les seuls volontaires urbains.
我们显然不是唯
的关心城市的志愿人员。
Depuis un demi-siècle, la Jordanie supporte le fardeau des réfugiés comme personne d'autre.
在半个世纪的时间里,约旦承受的关心难民的负担比任何
个国家都要沉重。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国
津巴布韦人民命运的任何关心都是虚伪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。