Son indifférence me rend fou.
他漠关心的态度让我发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠关心的态度让我发狂。
Je vous sais gré de cette attention .
我感谢您对我的关心。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感谢。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文化新闻的能力。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他关心自己的
。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
的一句,谢谢大家的留言,谢谢大家的关心!
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢我所有的朋友,谢谢你们的关心和帮助。
Je ne veux pas parler beaucoup.Demain, il y a quelque chose beaucoup à faire.
今天终于可以,
过还是很累,心也很累,妻子说我
关心房子的事情。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心的问题。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些日子对我的关心和爱护!
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠心感谢您的关心和厚爱。
La question foncière l'a emporté sur la vie.
它对地产的关心超过了真实的生命。
L'intérêt manifesté par l'Assemblée générale en la matière est donc particulièrement bienvenu.
因此,大会对建设和平委员会工作的关心是深受欢迎的。
Mais au-delà des événements qui menacent la paix mondiale, il y a la vie quotidienne.
比威胁世界和平的事件更需要关心的是人民的日常生活。
Ce que nous demandons vraiment, c'est un engagement intéressé et honnête.
我们实际上要求的是关心和诚实的参与。
Évidemment, nous ne sommes pas les seuls volontaires urbains.
我们显然是唯一的关心城市的志愿人员。
Depuis un demi-siècle, la Jordanie supporte le fardeau des réfugiés comme personne d'autre.
在半个世纪的时间里,约旦承受的关心难民的负担比任何一个国家都要沉重。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运的任何关心都是虚伪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。