Ils ont permis de faire de la modération et la tolérance les deux piliers de la société bangladaise.
它们有助于使温和与宽容态度成为孟加拉国社会的两个特点。
Ils ont permis de faire de la modération et la tolérance les deux piliers de la société bangladaise.
它们有助于使温和与宽容态度成为孟加拉国社会的两个特点。
Le soleil attiédit l'air.
太阳使空气变温和了。
Nous pensons que le moment est venu de donner aux modérés des deux parties les moyens d'agir en les appuyant activement.
我们认为,现在必须通过我们的积极支持,使双方的温和派掌握权力。
La violence sape les efforts des défenseurs de la paix, de la modération et de la bonne volonté et encourage les partisans de l'extrémisme.
暴力会使支持和平、温和和善意打击,而使赞成极端主义
。
C'est aussi une enceinte de dialogue interconfessionnel et intercivilisationnel qui favorise une mise en réseau des voix de la modération dans les deux régions concernées.
该论坛促进不同信仰、不同文明之间的对话,使两个区域温和之声连成一片。
L'extrémisme et le populisme laissent de moins en moins de champ politique aux éléments modérés, y compris aux États qui sont parvenus à des accords de paix avec Israël.
极端主义和民粹主义使温和派,包括那些已经与以色列达成和平协定的国家的政治空间变得更加狭小。
Grâce à ces progrès, la modération et la tolérance sont devenues les deux caractéristiques principales de la société bangladaise, et nous permettent de jouer un rôle constructif sur la scène internationale.
它帮助使温和和宽容成为孟加拉国社会的两个特点并使我们能在国际领域中发挥建设性作用。
La décision prise hier par M. Petritsch concernant l'inhumation des victimes de la tragédie de Srebrenica dans la dignité y contribuera. Mais il faut aussi espérer que le scrutin de novembre fera apparaître un progrès du score des partis modérés et un recul de ceux qui incarnent les errements du nationalisme radical.
佩特里奇先生昨天作出的关于体面地埋葬斯雷布雷尼察悲剧的害
的决定,将有助于这一进程,但我们也希望十一月的选举将使温和派
益,而使离格的激进的民族主义分子得
的支持减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。