Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
我
知道
的城市,但我想是在巴黎近郊.
Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
我
知道
的城市,但我想是在巴黎近郊.
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律的

性。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结束会议时

知道我们的立场?
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪
罚现象和司法

性的屏障。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组
清楚付款的
条件。
La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

,
一需要注意的是日期

的
题。
Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.
应纠正对纽伦堡法庭审判的

引用。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了

的指控。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并
非常
的对比。
Il semble qu'on ait tenté de repousser toute décision sans fixer de jour ou de délai.
似乎有人企图拖延行动,
定任何
的日期和时间。
La Commission a besoin de savoir quelle est la portée exacte de l'exclusion dans cet alinéa.
委员会需要了解该项所涉
适用情况的
范围。
En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.
为
,他无法纠正在法院审理期间出现的

情况。
Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.
我保证对该协议的任何怀疑都是

的。
Notre connaissance actuelle des séquelles de la traite des esclaves et de l'esclavage est vague et imprécise.
我们今天对贩卖奴隶和奴隶制后果的了解是模糊和

的。
Il rappelle à cet égard que la décision était légale et qu'elle n'était pas fondée sur des faits inexacts.
在这方面,缔约国回顾说,该决定是合法的,它所依据的并非

的事实。
Il rappelle à cet égard que la décision était légale et qu'elle n'était pas fondée sur des faits inexacts.
在这方面,缔约国回顾说,该决定是合法的,它所依据的并非

的事实。
Leurs effectifs exacts, leur emplacement, la quantité d'armes dont ils disposent et leurs intentions ne sont pas connus avec certitude.
目前还
清楚它们的
数目、位置、武器数量和意图。
Dans de tels cas, il n'est ni approprié ni sage d'imposer une obligation juridique générale et non spécifiée aux États tiers.
在这种情况下,对第三国施加一般性的、

的法律义务是
适当且
智的。
Je ne connais pas le chiffre exact parce que nous n'avons pas été en mesure de l'obtenir, mais il est insignifiant.
我
知道
的数字,
为我们无法得到它,但数目非常小。
Le manque de précision des dispositions proposées dans le projet d'articles peut conduire à justifier des sanctions collectives ou des interventions collectives.
条款草案的

性有可能导致为集体惩罚或集体干预进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。