Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担笔开
,
完全
可能的事。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿的婚事。
Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.
冰岛的电力生产完全含碳的。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资
更加愚蠢的行为。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完全流产的妇女可
供医疗服务。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行缓慢而
完全的。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现的有关缅甸民族状况的资料完全公正的,
受到政治因素的操纵,
该
样做。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完全流产的妇女
供全额免费医疗救助。
Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.
然而,首脑会议的结果并完全符合非洲的愿望。
Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.
到目前为止,仅有一些粗糙、完全或部门特定的评估。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只上述政权活动所致后果的
完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但,由于未作充分报告,所记录的数据
完全的。
Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
些指控完全
真实的,
没有根据的。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全
可比的。
Ça, je ne comprends pas très bien.
我说过,我完全清楚他的含义
什么。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回并
完全
救助机构的一项要求。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就完全的。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前的形势并完全都
积极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。