Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完同意他想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完停火是真正停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢完。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完解甲返乡则是今后稳定来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就是完。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
所有列各项只是述政权活动所致后完记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是完。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小、完行动并作出这样决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还完理解东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完流产妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完流产妇女提供额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完同意女儿婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然得到答复被认为是完,结维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完一样世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完可能事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完是可比。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是完理解所作安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也完是乐观。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是完真实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.
我现在按不完全法它们进行。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完全不规律。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全赞同您观点。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完全相同东西。
C'est un truc que j'aime pas du tout.
这是我完全不喜欢一道菜。
Un plat français que je n'aime pas du tout.
一道我完全不喜欢法国菜。
Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.
于他,这个税不完全是合理。
Et pourtant, le cœur n'est pas du tout le moteur de l'amour.
然而,心不完全是爱情发动机。
C'est pas négatif, mais c'est pas non plus super positif.
不算负面,但也不完全是正面评价。
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至80%女孩来说是完全不符合。
Une ruche ! répliquai-je, en faisant un geste de parfaite incrédulité.
" 一个蜂巢!" 我回答,做个完全不相信手势。
Vous pouvez également ne pas du tout vous occuper des besoin des autres.
你们也会完全不照顾别人需求。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他你行为都是完全不公正。
On peut l'entendre, ce n'est pas totalement incorrect, mais je trouve ça assez inélégant.
我们可能会听到这个说法,它并是不完全错误,但我觉得这不太优雅。
C'est pas fait dans les règles de l'art.
其实不完全是按传统方式做。
Pr G. : Non, non, pas tout à fait.
不,不,不完全是这样。
Ca ne cible pas exactement les mêmes personnes.
- 它并不针完全相同人。
Vous voyez avec les verbes passer et retourner le sens est complètement différent.
你看跟动词 pass 和 return 意思是完全不一样。
Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
我为那些完全不想要孩子女性感到遗憾。
C’est vrai, mais ce n'est pas tout à fait-moi en face de toi.
“没错,不过在你面前不完全算是我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释