Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民诉求。
revendication f. 请愿; 申请; 追索
Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民诉求。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立请愿。
La revendication de gratuité est très forte.
人们对服务无偿要求是十分强烈
。
Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.
工会把安全问题放在了情愿首位。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官话,而是一位在纳杰夫工作
医生
话。
Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.
他们还提出详细诉状,说明其要求。
Le troisième message est la revendication du droit de veto.
第息是要求获得否决权。
L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.
埃塞俄比亚对厄立特里亚没有任何领土主张。
Le Koweït appuie à fond les revendications du peuple palestinien.
科威特完全支持巴勒斯坦人民要求。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。
À présent les revendications sociales sont plus globales et plus diversifiées.
目前,社会需求更加全面和多样化。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是少数民族
产权诉讼。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.
它不承认毛里求斯政府主权要求。
Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.
政府肯定会面临公务员工资要求。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
Nous appuyons leur revendication légitime pour que des mesures appropriées soient prises.
我们支持他们关于获得适当赔偿合理要求。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己要求。
La population sédentaire n'avait pas appuyé les revendications des groupes nomades.
定居居民并不象游牧群体那些支持这种要求。
Une sécurité véritable est une revendication légitime pour tous les peuples de la région.
真正安全是该区域各国人民
合理要求。
Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.
从法律上和事实上进行分析可能会、也可能不会证实这类说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。