Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资
有按照价格增长的
例增长。
例地;相应地
例放大一张图
有按照价格增长的
例增长。
例上, 相对地
,
例;
例的;
例的;

,
率;proportionnellement adv按
例地, 成
例地
proportionnellement à 与……成正
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资
有按照价格增长的
例增长。
Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.
但从
例上说,我们是受灾
严重的国家。
C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62 %).
从
例上看,斯坦克里克区的移民人

,占62%。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的
例减价。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条款禁止这类性质的行为,规定的制裁反映了这类行为的严重性。
Elle note que le chômage touche proportionnellement beaucoup plus les femmes que les hommes.
她指出,在这方面,失业对妇女的影响非常大。
Plus la taille d'une entreprise est réduite, plus la contrainte administrative est proportionnellement lourde.
公司越小,行政负担所占的
例就越高。
Sont-ils représentés proportionnellement à leur nombre au Parlement ?
他们是否在立法机构有成
例的代表性?
Les partis minoritaires sont représentés dans les commissions proportionnellement à leur importance numérique dans chaque chambre.
少
党则根据其在参众两院内的实力而得到相应的代表性。
Ils sont proportionnellement moins nombreux au Siège (13 %) et dans les commissions régionales (12,7 %).
总部和区域委员会这一
例较低,
别为13%和12.7%。
Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.
与大机构相
,小机构按
例必定会更
地从共同事务产生的规模经济中受益。
C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.
因此,世界各大文明都应按
例拥有代表权。
Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.
按
例而言,私营部门
公共服务部门雇用的妇女更少。
A l'inverse, l'Allemagne (127 % du ratio américain) et la France (123 %) sont proportionnellement plus actives.
德法两国的这一
率
别为美国的127%和123%。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按
例进行调整。
Proportionnellement, ils absorbent toutefois une part beaucoup plus importante des ressources dont disposent les petites entreprises.
但是,从
例上看,他们对于小公司所占去的资源
例就要大得
。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体
量的规模变化较小,
例变化则较大。
Ces deux comtés sont particulièrement peuplés, mais le pourcentage d'inscriptions scolaires y est proportionnellement plus élevé.
这两个州人口
例也
大,但其入学
率按
例来讲更大。
Les montants annuels seraient ensuite calculés proportionnellement aux taux de contribution en vigueur pour l'année considérée.
对这些缴款国,可以依照每年的
摊
率按
例
摊年度缴款总额。
Proportionnellement, il en découlera une réduction de 20 à 30 % des effectifs travaillant dans le complexe nucléaire.
这将相应减少大约20%到30%在核武器设施中工作的人员。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。