La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多数方案都注意性别
。
La majorité des programmes intègrent cette problématique.
大多数方案都注意性别
。
Tous les pays sont concernés par cette problématique.
这是一个所有国家都关切。
Le taux de rotation du personnel est également problématique.
工作人员更替情况也有可能带来。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中雇佣军定义,就其本身而论,很成
。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他说,有些用语引起一些。
La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.
建立警务能力任务依然更具
。
Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.
周出版一系列讨论性别
文章。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别是修订关注
因素之一。
Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.
讨论中提出了发展方面关切。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培训单元将专门针对与性别有关各种
。
Rares sont les autres entités qui ont intégré cette problématique dans leurs rapports phares.
很少有其他实体报告说它们将社会性别观点纳入到了引人注目报告中。
Nous suivront tous les efforts déployés pour résoudre la problématique complexe des migrations.
我们将继续作出一切努力,来解决复杂移民
。
La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.
寻求适当补救办法努力受到阻挠,因而日渐无望。
Il a été dit que cette question dépassait largement la problématique de l'expulsion.
有委员提出,这一
远远超出了驱逐
。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑是更广泛棉花
一部分。
Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.
应特别关注儿童兵重返社会。
On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.
在整个条约法编纂过程当中也可发现同一
。
Il en résulte que la conservation à long terme des signatures électroniques est généralement problématique.
这通常会使电子签字长时期保留成为
。
Par ailleurs, l'intégration des autres groupes armés ralliés aux différentes parties reste elle aussi problématique.
另外一个相关方面是,与双方结盟其他武装团体
一体化,目前这一方面也依然存在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。