Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主要是日用品, 礼品, 首饰!
Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主要是日用品, 礼品, 首饰!
D'autres nécessités quotidiennes, la galvanoplastie, les produits d'ornements et ainsi de suite.
另有日用品、装饰品电镀系列产品等等。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务及五金、日用品、玩具、小精品等。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务及汽车工业产品和生活用品。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日常用品。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生活用品为辅的综合性喷涂企业。
L'utilisateur peut choisir un de ces outils et l'adapter aux nécessités et aux circonstances locales.
工具箱提供各种各样的工具,用户可以根据自己的需要和当地的情况来选择或修改工具。
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
,安全的定义现在既包括了前者,也包括了后者。
Les nécessités correspondant à différentes applications peuvent entraîner la possibilité d'autres agrégats.
不同的应用需要可能产生不同的总量。
La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires.
摧毁或没收无军的必要。
Les dispositions du Manuel des achats relatives aux nécessités du service ont récemment été modifiées.
最近就紧急情况问题对采购手册作了修正。
« 4. La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires impératives. »
“4. 摧毁或没收无冲突的绝对必要”。
L'approche des autorités locales a plus de chances d'être efficace au regard des nécessités locales.
地方当局很可能是反映当地需求的更有效的方法。
De telles initiatives sont des nécessités que les pays pauvres ne sauraient méconnaître.
这些行动是穷国不能无视的必要行动。
Je n'ai mentionné que quelques-unes des nécessités que nous avons identifiées.
我只提到了我们发现的几个需求。
La modification du contexte mondial et les nécessités nationales appellent une approche plus intégrée.
其最终目的是通过纳入国家进程对国家发展作出贡献。
Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.
该进程会不可避免地受到紧急状况的制约。
Les pourparlers techniques et les réunions au sommet se poursuivront selon les nécessités.
必要时还将举行技术会谈和首脑级会议。
Le dialogue est une des nécessités de la vie.
对话是生活的基本要素之一。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。