Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.
她把土豆泥和豌豆搅拌在一起。
变位形式n.m.
合, 搅和, 搀和
合
合
起来喝
通婚;异种杂

合物,
合体,
合
合气
合气
合气体
合剂
合色
)合集

合mélange m.
合; 
; 
;
频;
杂岩; 搅拌; 拌和; 勾兑(酒);
合气;
合物; 掺和
mélange (aqueux, boueux, sol eau) 泥浆
mélange azéotropique 共沸
合物
mélange carburé
合燃气
mélange combustible 可燃
合气
mélange de gaz
合气
mélange ester m.
合[盐、酯]
mélange gras 富油
合气
mélange obturant 自动黏结剂(汽车内胎用)
mélange pauvre 贫油
合气
mélange pour câble 电缆包皮
mélange synthétique 合成
合气
mélange à (la pelle, main) 人工拌和
mélange à chaud 热拌
mélange à deux temps 两次拌和
mélange à froid 冷
合
mélange à fumée 烟幕剂
ampli(ficateur) de mélange
频放大器
baquet à mélange
合桶
brûleur à mélange surpressé 高压喷嘴
essai de mélange de ciment 水泥掺和试验
indice d'octane de mélange 掺合辛烷值
indice d'octane en mélange pauvre 贫油
合气辛烷值
indice d'octane en mélange riche 富油
合气辛烷值
mortier mélange de filasse de chanvre 麻刀灰浆
rapport de mélange
合比
réchauffeur à mélange
合加热器
réglage du mélange
合比调节
Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.
她把土豆泥和豌豆搅拌在一起。
Un joyeux mélange très peu utile en quelque sorte.
一个很少以某种方式使用欢乐
合物。
Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.
一点一点
加入热牛奶,同时不断搅拌。可以看到从稠逐渐变稀。
Incorporer le mélange chocolat beurre fondu à cette préparation, ajouter les noix concassées.
然后将融化了
黄油巧克力掺入配
里,再加上核桃碎。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把
合物中
各个成分分离出来。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺合在一起完全是可以
。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险
。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼
写作总是很敏感,对他那种
杂了青春柔情、天真纯洁和讽刺挖苦
风格。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶
合液。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它
合
理风格做了专访。
La seconde est l'amour, à se sentir les deux se mélangent très bien.
第二种是热恋,感觉两人
融在一起,很幸福。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具
简洁线条
合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他被迫喝下几升
有漂白水
液体。
Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
已经找到
此类原因同时包括社会、政治和经济原因。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提
人
请愿综合了多种理论。
Le mélange des eaux usées avec l'eau potable a occasionné des maladies hydriques.
随后
饮、污水
合滋生了水传播疾病。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯
法律融汇了法国和英国
法律传统。
Certains procédés ont été conçus pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.
某些加工工艺已经被设计以接受并有效地加工
合物。
Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.
某些金属可以从相当
杂
合物回收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。