Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
La région africaine a collaboré avec les programmes et les partenaires stratégiques suivants, afin d'obtenir des données sur les milieux prioritaires : le projet MONET-Afrique coordonné par le Centre d'excellence dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie, Brno, République Tchèque (RECETOX); le Programme d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (GAPS) coordonné par Environnement Canada pour les données sur l'air ambiant; l'OMS pour les données sur le lait maternel.
非洲区域与下述方案及战略伙伴作来获得有关核心介质
数据:位于捷克共和国布尔
境化学与生态毒理学高级研究中心
调
“模型被动
气监测网—非洲”项目;加
境部
调
旨在收集
境空气数据
“全球
气被动采样”方案,以及与卫生组织
作获得母乳数据。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球气被动采样网;捷克马萨里克
学理学院
境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起
东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中
水平
数据。
Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.
全球气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃
数据。
Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.
为本报告提供数据方案包括全球
气被动采样网和联合国
境规划署—世界卫生组织母乳调查。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助途径是与捷克马萨里克
学理学院
境化学与生态毒理学研究中心方案和全球
气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Le programme GAPS a utilisé des échantillonneurs passifs en mousse de polyuréthane (PUF) et des échantillonneurs actifs à grand volume en résines polyaromatiques hydrophobes (XAD); ces deux systèmes ont un temps de déploiement et une résolution temporelle différents.
全球气被动采样网方案采用了聚氨酯泡沫 (PUF) 被动采样器和经过亲油处理
多
芳香烃树脂 (XAD) 高流量主动采样器,两种采样器具有不同
配置时间和不同
时间分辨率。
Le cadre pour l'analyse des lacunes en matière de protection (Protection Gaps: Framework for Analysis) du HCR et les résultats connexes obtenus grâce aux efforts menés récemment pour rendre systématique la collecte de données essentielles sur la situation de chaque population relevant de la compétence de l'organisation ont été mis à profit pour concevoir le logiciel et réviser les procédures de présentation de rapports.
在软件设计和报告程序
修改过程中,采纳了难民署
“保护方面
不足:分析框架”和最近各项工作
其他相关成果,以系统收集每一类关注人口
基本信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。