Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她脸。
figure (Fig. ) f. 图; 插图; 像
figure (Fig. ) (de) Lissajous 李莎育图形
figure (Fig. ) de la langue 舌像
figure (Fig. ) en masque 面具脸
figure (Fig. )s homothétiques 位似形
faire quelque figure ph. 带着一些诱惑地看
Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她脸。
Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达娜尔画像。最古老,最忠实于故事
表达。
Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.
他挨了一记大耳光。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突出了人物形象。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平象征。
Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.
类案件
判决需要七位法官支持才能通过。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探脸上突然变得苍白。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图虚荣,那么我们熟知
灰姑娘是不是也很虚荣?
Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.
一些作品还带有镀金和雕刻各种形象。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房内部。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸色惨白。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔脚下有两个人。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相称。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.
因,做更多
照片在这里,在这里,已经死了。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显得跟感情是协调。
La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.
1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。
Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.
他两个儿子在房间里打起来了。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲脸常出现在我
恶梦里。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他脸上露出了喜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。