Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会计划的执行。
s'entraver: s'embarrasser,
s'entraver: se dépêtrer,
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会计划的执行。
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?
阻碍公约执行的障碍是什么?
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成的不确定因素阻碍了审判的适当规划。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案的执行因此受到很大。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Toutefois, les opérations policières continuent d'être entravées par l'insuffisance des ressources.
但是,警察行动继续因资源不足受到。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
同时,我们防治疟疾的工作因药价高昂而受阻。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,妇女参
的各种社会和法律障碍必须清除。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的文化定型观念。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
Toutefois, et comme nous l'avons indiqué plus haut, cette croissance a été entravée en Cisjordanie.
但是,如上述,在西岸的成长陷于。
Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
阻碍妇女利用信贷的不利条件也可以得到克服。
Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.
有几个阻碍非殖民化进程的障碍。
Les autorités abkhaz entravent toujours tout progrès.
阿布哈兹当局仍在阻挠任进展。
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。
Ces mesures entraveront longtemps toute possibilité de relèvement.
这步骤长期以来一直阻碍着恢复。
Les interventions humanitaires sont entravées par d'autres obstacles.
人道主义业务在其它方面也受到阻碍。
Certains pourraient entraver leur capacité de subventionner ces secteurs.
一承诺有可能限制它们为这
部门提供辅助的能力。
D'énormes disparités de revenus entravent également les progrès.
本区域普遍的收入差异也阻碍了进步。
Seront-elles utiles ou entraveront-elle l'action de l'ONU?
它们是有助于还是有碍于联合国发挥作用?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。