Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的。
se dégager: rompre, se découvrir, se débarrasser, se défaire, se dépêtrer, s'affranchir, se délivrer, jaillir, s'échapper, s'exhaler, sourdre, apparaître, éclater, émerger, se manifester, se montrer, sortir, se libérer, émaner, jour,
se dégager de: s'acquitter, libérer, soustraire, délivrer, affranchir, défaire,
dégager de: exempter, épargner, affranchir,
se dégager: s'embarrasser, s'empêtrer, se lier, s'engager, s'enferrer,
dégager vt分; 疏伐
dégager l'énergie hépatique 疏肝散郁
dégager la vitesse 脱档
dégager les méridiens et expulser le crachat 通络祛痰
dégager les méridiens et supprimer la stagnation sanguine 通络祛瘀
dégager simultanément l'extérieur et l'intérieur des facteurs pathogènes 表里双解
enrichir (s') le sang et dégager la superficie du facteur pervers 养血解表
tonifier l'énergie et dégager la superficie des facteurs pervers exogènes 益气解表
dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes【医学】解表
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的。
Elle dégage une rue de ses ordures.
她在清除路上的垃圾。
La rue se dégage peu à peu.
街道渐渐畅通起来了。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天的广场上。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出了同样的结论。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
他作为建立共识者的才干确实引人注目。
Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.
节省下来的收入将用于提供社会服务。
La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.
这些义务不因脱秘书处而终止。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情况的确不妙。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些数字,但使之关联的能力微薄。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌物。
Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.
我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.
但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。
La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.
这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.
目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。