L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的
。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心部文学作品的
际。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,的安排?
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么?
吗?
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩悲惨。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们我们
的主宰者!
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好气。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.
些女孩没有自身的存在,她们的
与家庭的意愿紧密地相连。
Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.
我们应该赢得场战争;我们的
在我们自己手中。
Ce sont en effet les peuples qui prennent en main leur destin.
因而,人民决定了他们自己的
。
Elle aborde le partage des responsabilités et le destin commun de toutes les parties prenantes.
它表达了所有利益攸关者的共同责任和共同。
Il s'agit d'aider les enfants à se rendre maîtres de leur destin.
一个赋予儿童权利的问题。
Au lieu de lutter contre le destin, nous avons revu nos exigences à la baisse.
我们没有与奋勇抗争,而
降低了我们的标准。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在困难时期表明他们正在掌握自己的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。