Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本足
。
organisme colonial 群体生物
Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本足
。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
统治时期,法语被大多数当地居
所排斥。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在地立法机构中享有直接代表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与扩张作斗争。
Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.
联合王国不再有任何目
。
Gibraltar a toujours le statut de territoire colonial.
直布罗陀地位仍然属于
地领土。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着关系。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
时代之前,斯里兰卡是实行君主制。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护地局势问题。
Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.
第一,直布罗陀是地领土,故应非
化。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了时代
累积影响。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非飞地。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其他地区仍然处于统治之下。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去国家在这
负有根本义务。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
一个较大少数
族是欧洲
者
后裔。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把地历史说成是一段完完全全负
阶段。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间冲突也可追溯到
时期。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当时人类三分之一仍然处于
统治之下。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
政府鼓励斐济不同族群发展不同
经济。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来不承认联合王国行为是合法
,并一再要求归还群岛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。