Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五法国人中有
部会有疼痛,但是,
少有人会向专家
,
们倾向自我治疗。
Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五法国人中有
部会有疼痛,但是,
少有人会向专家
,
们倾向自我治疗。
En effet, le Maroc reconnaît que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.
摩洛哥承认,些农村人仍实行自我治疗、服用传统药物和实行传统疗法等习俗。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自行服药。
D'après l'étude, seuls 42 % de la population utilisaient les services de santé publics (29 % les postes de santé et centres médicaux et 13 % les hôpitaux), alors que 26 % fréquentaient le secteur privé et 21 % pratiquaient l'automédication.
研究结果显示,仅有42%的居民到公共医疗机构就诊(29%到医疗站和医疗中心就诊,13%到医院就诊),26%的居民经常出入私营医疗机构,而21%的居民自选药品进行治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。