En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语
容词的性要与主语成份的性保

。
容词的,
容词性的
容词短语
容词
容词
容词
词
容词
容词
容词
容词
容词
容词
容词
个主有
容词
个品质
容词
个定语
容词
容词后缀
容语;
词;
式;adjectif adj. 媒染的
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语
容词的性要与主语成份的性保

。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列
容词对应的副词!
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质
容词是根据性和数变化的。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是
个
容词表示“很模糊”,也是
个名词表示“浪头”。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,
些常用
容词置于名词前。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来
容词。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”
字大概是忽略造成的。
Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.
还有
表团建议,可将“可开发”
词换成“可利用”
词,因为后者是更加客观的标准。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”
语从该条款中删除。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说的“航空航天空间”是指“作为整体看待的大气层和外层空间”。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».
在第
句中,将“部门”
词改为“国家”。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除
容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.
《公约》第六条用“固有”
词来描述这
权利,就说明了生命权的重要性。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”
词前面的“私人”被认为多余,已予删除。
L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.
加上“排他性”
词,是从改进措辞着眼,力求更加准确。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个
容词已经删除。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
在第41段,“不公平的”
词应当由“
些”所替
,而且“特别是”
词应当插在“对发展中国家的就业增长”前面。
L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».
“燃料以及”这几个词应当删除,而且“全球发展目标”这
短语应当由“社会发展目标”所替
。
On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.
种意见认为,“无条件的”和“明确的”须加以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。