Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻
。
formation adjacente 围岩
fréquence adjacente 邻频
interférence adjacente 邻道干扰
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻
。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居
还包括48 690平方公里
近海
。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团
行

将包括临时安全
及其邻近
。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连
缓冲
是与此无关
。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分
临近
修建新
防御工事。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近

警卫安排。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山
位于北部
廊附近。
Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers pour les Caraïbes et les régions adjacentes.
加勒比和相邻
域海啸和其他海岸灾害预警系统。
Nous saluons également la proclamation d'un Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires.
我们还欢迎宣布无核武器南半球和邻近
。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由
个特派团负责在邻国毗邻
开展行
,其行
将与国际边界重叠。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚

邻接
内
般有充分
行
自由。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全
和邻接
总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目
前景非常光明,因为这些项目也对邻近
经济发展具有巨大
潜力。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim
定居点就设置在靠近汗尤尼斯
拥挤不堪
难民营附近。
Les forêts servent également d'importants puits de carbone et contribuent à la subsistance des communautés adjacentes.
森林还是重要
碳汇,有助于为邻近社
提供生计支持。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会
意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻
。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两个相邻
房间里,
个供母亲用,
个供孩子用。
Il s'agit notamment de réfugiés provenant d'Arménie et de personnes déplacées du Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
这包括来自亚美尼亚
难民和来自纳戈尔诺-卡拉巴赫及其相邻
流离失所
人。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其邻近
无核武器
。
Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes.
目前,在实现南半球和毗连
无核武器方面正继续取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。