La paix du monde et les intérêts à long terme de tous les pays sont en jeu.
这是一个攸关世界和平与各国长远利益大问题。
La paix du monde et les intérêts à long terme de tous les pays sont en jeu.
这是一个攸关世界和平与各国长远利益大问题。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并不重要,重要是赞成或反对和平,赞成或反对科特
长远利益。
Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.
由于非法牟取暴利而正在牺牲他们长远利益与和平希望。
Nous estimons que leur décision porte un préjudice grave aux intérêts à long terme du peuple zimbabwéen.
我们认为,它们决定严重损害了津巴布韦人民
长远利益。
Il faut permettre à la population serbe de croire qu'il y va de son intérêt à long terme de participer.
需要使塞族人口能够相信参加选举符合其总体长远利益。
Le Canada a exprimé sa conviction que ce programme dessert les intérêts à long terme d'Israël, la stabilité régionale et la sécurité mondiale.
加拿大已经指出,这项核方案不符合以列、区域稳定和全球安全
长远利益。
Cette approche en faveur de la promotion du développement économique et social durable est tout à fait conforme à nos intérêts à long terme.
这种做法促进哈萨克斯坦可持续社会和经济发展,是完全符合我们
长远利益
。
Des avantages à long terme ont-ils été retirés de la proximité prolongée et, dans le cadre du Protocole, de l'intégration accrue avec l'économie israélienne?
是否由于与以列经济
长期接近以及通过《经济关系议定书》加强了密切联系而产生了长远利益?
La protection de la biodiversité est un autre problème exigeant que des mesures soient prises aujourd'hui pour des avantages qui seront récoltés à long terme.
保护生性也是一个为了长远利益而必须现在就采取行动
问题。
Il leur faut oeuvrer ensemble à la réconciliation nationale et à l'harmonisation des intérêts à long terme du Myanmar et de ceux de la région.
它们应当为了缅甸及该区域长远利益携起手来,为民族和解及和谐做出贡献。
Malheureusement, ces objectifs, qui servent les intérêts à long terme de tous les États et devraient contribuer à la paix et la sécurité, restent à atteindre.
令人遗憾是,这些符合各国长远利益而且有助于和平与安全
实现
目标,至今并未成为现实。
Néanmoins, nous avons conscience qu'il est dans notre intérêt immédiat et à long terme de disposer de contrôles intérieurs solides et d'une application vigilante de ces mesures.
然而,我们承认实行严格国内管制并警觉地执行这些措施,符合我们眼前利益和长远利益。
Si cette tendance est compréhensible, il est de l'intérêt à long terme des organismes qui recueillent les statistiques d'associer à la fois les utilisateurs et les fournisseurs de statistiques.
这一点可能容易理解,但是让统计用户和提供者都参与其事,有利于收集统计组织长远利益。
Le pouvoir d'octroyer des engagements continus ne devrait pas être conféré aux directeurs de programme, qui ne sont pas en mesure de connaître les intérêts à long terme de l'Organisation.
准予连续任用权力不应交给因其职务而毋须考虑本组织长远利益
方案主管。
Cela est dans l'intérêt des efforts déployés pour mettre fin à ce triste conflit et dans l'intérêt à long terme des opérations futures d'appui à la paix de l'Union africaine.
这有利于为结束这场不幸冲突所作努力,并有利于未来非洲联盟支持和平
行动
长远利益。
C'était l'intérêt à long terme de la CNUCED que les préoccupations de ses donateurs traditionnels soient dûment prises en compte de façon qu'ils continuent de financer les activités de coopération technique.
确保传统捐助方关切得到解决,保持它们资助贸发会议技术合作方面
领先地位,符合贸发会议
长远利益。
Le Conseil doit répondre aux intérêts communs à long terme de tous les États Membres, avec l'intention de consolider la grande famille des 192 États Membres, dont l'unité peut faire la force.
安理会应努力满足所有会员国共同长远利益,从而使其所有192个会员国能组合成一个大家庭,并能从团结中汲取力量。
Cela aiderait le Conseil de sécurité à accomplir sans heurts sa tâche de maintien de la paix au Darfour et servirait les intérêts à long terme des membres du Conseil au Darfour.
这既有利于安理会顺利履行达尔富尔维和使命,也同安理会各成员国在达尔富尔问题上长远利益目标并行不悖。
Nous comptons que l'ONU continuera à coopérer avec l'ASEAN pour aider le Myanmar à sortir de la situation actuelle et à rétablir la stabilité dans l'intérêt du pays lui-même et de la région.
我们期待着联合国继续与东盟合作,着眼于缅甸及该区域长远利益,帮助缅甸克服当前困境,恢复稳定。
Considérant leurs intérêts à long terme, les membres non permanents du Conseil de sécurité ont pris la responsabilité de poursuivre les objectifs de transparence et de réforme du fonctionnement du Conseil de sécurité.
安全理事会非常任理事国在其长远利益基础上开始承担起对安全理事会工作进行改革并使更有透明度
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。