L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟断将委员
负责处理的问题边际
。
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟断将委员
负责处理的问题边际
。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性和妇女的边际
需要迫切注意纠正。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最发达国家财政需求的边际资金来源。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.
如果联合国有意否认或无视这种动向,它将冒陷入边际地位的危险。
Les obstacles à la participation sont bien connus.
社上最被边际
的群体是最
可能参与的群体。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很歧视,是一个陷入边际地位的群体。
Répondre aux besoins particuliers des pays et groupes sociaux vulnérables et marginalisés.
满足易于伤害和处于边际的国家和社
群体的特殊需求。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层的玩世恭态度是没有边际的。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社边际的群体。
Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.
也许,展望未来,我们应当制定一个机制,缩短这些漫无边际的议。
Les partis politiques ne doivent pas attendre les périodes électorales pour aller vers les populations marginalisées.
各政党应等到选举时才与被边际
的群体进行
触。
Le danger qu'une part importante du monde se voit encore plus marginalisée est donc bien réel.
因此,世界上很大部分的地区正面临着进一步被边际的真实危险。
Il n'y a pas d'espace pour la marginalisation ou pour l'exploitation dans le nouvel ordre humain.
在新的人类秩序中没有边际或剥削的余地。
La marginalisation de ces États doit être envisagée comme un problème mondial, qu'il convient d'enrayer résolument.
这些国家的边际应视作全球性问题,应该坚决防止。
La marginalisation actuelle n'est que temporaire.
目前联合国的边际只是暂时的。
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡的边际和软弱无力的现实中
时地穿插一些严重的经济和金融危机。
L'accès insuffisant des pays les plus pauvres aux technologies de l'information risque donc d'aggraver leur marginalisation.
因此,最贫穷国家获得信息技术的机足,可能进一步加深它们的边际
。
Les personnes détenues forment l'un de ces groupes particulièrement marginalisés dont le droit à l'éducation est constamment violé.
被拘留者就是这样一种其教育的权利普遍遭到侵犯的高度边际
的群体。
Troisièmement, le volontariat permet à ceux qui sont marginalisés ou exclus de la société de s'y intégrer.
第三,志愿活动有助于使原本到排斥的或已边际
的人民重新融入社
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。